¡Felicidades! Aplica BIENVENIDO15 y ahorra 15% en tu primera compra ¿Necesitas ayuda?

Envío gratis a partir de $389.00 (Consulta T&C)

sotano_covers/9788418/9788418699375.jpg

Hormigas En La Lengua

Libro

$280.00 $350.00 20% Dto.
ISBN: 9788418699375
Editorial: Baile Del Sol
Tema: Literatura
Subtema: Narrativa Iberoamericana
Número de páginas: 228
Año de edición: 2021
Medidas: 23.00 cm x 15.00 cm

Pino Chica, hija de inmigrantes en Venezuela, vive como extranjera en el país que nació. Sus padres le corrigen constantemente el habla, la pronunciación y la alimentación para no perder aquello que dejaron y para que su hija sea una de ellos, aún en ultramar. Jordi, hijo de catalanes arraigados en Venezuela, vive una situación similar. Se somete a un estricto régimen alimenticio para controlar su discurso. Ambos personajes se rebelan ante esa realidad binaria y regresan a Europa para descubrirse. El camino para solucionar ese problema es parte de la historia. Douglis es venezolana, racial, humilde y lista y juega un papel fundamental para que la trama se suelte. Mezclada en esas dos realidades, la que fue y la que es, está la realidad virtual, ese país sin fronteras en el que los personajes son las palabras que escriben. Aparecen los blogs, lo que en ellos se escribe, entradas y comentarios, como la palabra visible que flota en la superficie. Las conversaciones en correos electrónicos como la palabra invisible, subacuática. Personas de la realidad inmediata, personajes y personalidades virtuales se encuentran en este universo de doble naturaleza, en el que dejamos de llamarnos para tener nicks, en el que nuestros rostros son avatares, en el que las direcciones postales son urls. Lacan escribía que es necesario que la cosa desaparezca para ser representada. Hormigas en la lengua intenta recuperar lo perdido a través de la palabra: la infancia perdida, la comida perdida, el habla perdida, la lengua perdida… (una de las lenguas perdidas que se recuperan: el ladino). No es una novela gastronómica aunque aborda el universo alimentario desde una perspectiva diferente a la que se ha trabajado hasta el momento, muy alejada de la ensoñación, de la idealización, de la magia costumbrista de los fogones, de la erótica de la cocina. Más asociada a la oralidad y a las patologías inherentes a la ingesta, siempre tratadas desde el humor y la hipérbole. Lena Yau consigue con Hormigas en la lengua recuperar el milagro de lo que significa en su esencia la escritura novelística: mutación, quiebre, perplejidad, encantamiento. A partir de una visión de lo gastronómico que no se solaza en las superficies del placer, sino que indaga en lo doloroso, en la herida, en los juegos de poder, en las deudas vitales de la infancia, Lena Yau nos entrega una novela brillante, original, inolvidable.

Te puede interesar

Del mismo Autor

imagen cookie  Este sitio web utiliza cookies para mejorar la experiencia del usuario y asegurar su funcionamiento con eficacia. Al utilizarlo usted acepta el uso de cookies.


Carrito de compra

Su pedido cuenta con 0 productos